Be

informed !

BBC News

Zelensky says war will 'end sooner' with Trump as president (Sat, 16 Nov 2024)
The Ukrainian president also said his country "must do everything" to ensure the war ends next year.
>> Read More

Trump cabinet nominees battle misconduct claims and controversy (Sat, 16 Nov 2024)
The president-elect's picks for defence secretary, attorney general and health secretary are under heavy scrutiny.
>> Read More

Eight dead after stabbing at school in eastern China (Sat, 16 Nov 2024)
A 21-year-old man has been arrested after a stabbing incident in the city of Wuxi, police say.
>> Read More

Megaport opens up Latin America to Chinese trade as US looks on (Fri, 15 Nov 2024)
A new China-backed megaport in Peru may create whole new trade routes that will bypass North America entirely.
>> Read More

Sixth typhoon in a month makes landfall in Philippines (Sat, 16 Nov 2024)
Super Typhoon Man-Yi is the latest storm forecast to potentially cause further life-threatening conditions.
>> Read More

Paul beats Tyson, 58, on points in drab contest (Sat, 16 Nov 2024)
Jake Paul leaves a permanent stain on two-time heavyweight champion Mike Tyson's boxing legacy with a tedious points win in Texas.
>> Read More

Grandma with chunky sunglasses becomes unlikely fashion icon (Sat, 16 Nov 2024)
A Zambian woman in her 80s is adored for modelling in striking and playful fashion photographs.
>> Read More

Parents 'grabbed any child they could' save from Indian hospital fire (Sat, 16 Nov 2024)
People broke windows trying to reach their children at the neonatal ward in Jhansi, local media report.
>> Read More

Residents of Lebanese border town 'determined to stay' as rockets fly above (Sat, 16 Nov 2024)
The residents of Rmeish have decided to stay despite the fighting raging all around them.
>> Read More

'We are dying every moment' - the Afghans risking their lives to reach UK (Sat, 16 Nov 2024)
Afghans and a people smuggler tell the BBC about the treacherous route they take to try to get out.
>> Read More

Be

informed !

 

JEALOUSY


How does it work ?

EMILIA  


But jealous souls will not be answer'd so;
They are not ever jealous for the cause,
But jealous for they are jealous: 'tis a monster
Begot upon itself, born on itself


Act III Sc. 4

ÉMILIA

 

Mais les cœurs jaloux ne se satisfont pas de cette réponse :

ils ne sont pas toujours jaloux pour quelque raison;

mais ils sont toujours jaloux, parce qu'ils sont jaloux.

La jalousie est un monstre
qui s'engendre lui-même, et qui naît de lui-même.

 


Emilia is talking to Desdemonan about jealousy


EMILIA's ideas on men in general

Emilia 


'Tis not a year or two shows us a man:

They are all but stomachs, and we all but food;
To eat us hungerly, and when they are full,
They belch us.
 


Act III Sc. 4

EMILIA


Ce n'est pas une année ou deux 
qui nous montrent le cœur d'un homme :

d'abord ils sont comme affamés, et nous sommes leur proie ;

ils nous dévorent avec avidité ; puis, quand ils sont rassasiés,

ils nous repoussent.


Emilia giving advice to Desdemona

JEALOUSY the lethal POISON


Distilling  POISON

IAGO


Work on, My medicine, work!
Thus credulous fools are caught;
And many worthy and chaste dames even thus,
All guiltless, meet reproach. 

 

What, ho! my lord!
My lord, I say!                           Act IV Sc 1

IAGO

 

Opérez, mes poisons, opérez.

Voilà comment se laissent prendre les fous crédules,

et comment, malgré leur innocence, de chastes et

vertueuses dames subissent les reproches.

 

Holà, seigneur !

Mon seigneur Othello !


Iago commenting on Othello’s trance

The FATAL DECISION


OTHELLO


Get me some poison, Iago; this night:

I'll not expostulate with her, 
lest her body and beauty
unprovide my mind again: this night, Iago.


IAGO 
Do it not with poison, strangle her in her bed,
even the bed she hath contaminated.

Act IV Sc 1

 

OTHELLO

Procure-moi du poison, Iago, pour cette nuit ;

je ne veux point entrer en explication avec elle,

de peur que ses grâces et sa beauté

ne désarment encore mon âme:— Cette nuit, Iago.

 

IAGO.—Ne vous servez pas de poison :

étranglez-la plutôt dans son lit ;

dans ce lit même qu'elle a souillé.



Othello decides to kill Desdemona

INCREDULITY


What is going on ?

DESDEMONA

 

Upon my knees, what doth your speech import ?

I understand a fury in your words,
But not the words. 

 

Act IV Sc 2

DESDÉMONA (tombe à genoux).

 

Je vous le demande à genoux, que signifie votre discours ?

J'entends votre fureur dans vos paroles, 

mais je ne comprends pas vos paroles.


Desdemona does not understand Othello's wrath

" This is the night ..."


IAGO 


Kind gentlemen, let's go see poor Cassio dress'd. 


Come, mistress, you must tell's another tale.

Emilia run you to the citadel, 
And tell my lord and lady what hath happ'd. 

 

(to the others)
Will you go on? I pray.

 

[Aside.]

This is the night 
That either makes me or fordoes me quite. 

 

Act V Sc1  

IAGO

 

Généreux et nobles seigneurs,

allons voir panser le pauvre Cassio.

 

Venez, madame, vous avez d'autres histoires à nous conter.

Émilia, cours à la citadelle,

va dire à mon seigneur et à sa femme ce qui vient d'arriver.

 

(Aux autres.) Voulez-vous venir, je vous prie ?

 

(Apart.)

Voici la nuit

qui fait ma fortune ou qui me perd.



Iago is totally convinced that the upcoming events will change his existence

HESITATION ... DOUBT

 

( It's not easy to kill your beloved wife )

SYMBOLISM of light = life

OTHELLO

 

It is the cause, it is the cause, my soul,
Let me not name it to you, you chaste stars!
It is the cause. Yet I'll not shed her blood;
Nor scar that whiter skin of hers than snow,
And smooth as monumental alabaster.
Yet she must die, else she'll betray more men.


Put out the light,

and then put out the light.

 Act V Sc 2

OTHELLO

C'est la cause, c'est la cause, ô mon âme !

ne permettez pas que je la dise devant vous, chastes étoiles !

C'est la cause ! Cependant je ne veux pas verser son sang,

je ne veux pas percer son sein, ce sein plus blanc que la neige,

plus uni que l'albâtre des tombeaux.

Pourtant il faut qu'elle meure, autrement elle trahira encore d'autres hommes.

 

Éteignons ce flambeau

et ensuite éteignons le flambeau de sa vie.

 


Othello tries to justify his intention to kill

OTHELLO is still in love with Desdemena

OTHELLO

 

One more, and that’s the last.

So sweet was ne'er so fatal. 

 

Act V Sc 2

OTHELLO

 

Encore un, voici le dernier.

Jamais baiser si doux ne fut si fatal.


One more kiss ...

DESDEMONA's ASSASSINATION


DESDEMONA

 

Kill me to-morrow: let me live to-night!

 

Act V Sc 2

 

DESDEMONA

 

Tuez-moi demain, laissez-moi vivre cette nuit.



DESDEMONA begging for her life

REGRETS

OTHELLO


Blow me about in winds! roast me in sulphur!
Wash me in steep-down gulfs of liquid fire!
O Desdemona! Desdemona! dead!.


Act V Sc 2

OTHELLO


Lancez-moi dans les tourbillons de l'orage,

rôtissez-moi dans le soufre,

baignez-moi dans les abîmes où roulent des torrents de feu.

O Desdemona ! Desdemona ! Morte ! morte ! oh ! oh !


Learning the sad TRUTH - Understanding his ERROR

Iago to Othello:


"You can ask me a hundred times, but you will never know why !"


IAGO


Demand me nothing: what you know, you know:
From this time forth I never will speak word.


Act V Sc 2

IAGO


Ne me demandez rien : vous savez ce que vous savez ;

à partir de ce moment je ne dirai plus un mot.


Iago is wounded by Othello, but not killed. Othello wants Iago to suffer.


He asks Iago why he elaborated this devilish plan. 


Iago refuses to answer.

OTHELLO's SUICIDE

OTHELLO

 Set you down this;
And say besides, that in Aleppo once,
Where a malignant and a turbaned Turk
Beat a Venetian and traduced the state,
I took by the throat the circumcised dog,
And smote him, thus.
(kills himself with a knife)

 

Act V Sc 2

OTHELLO

Parlez de moi ainsi—

et dites encore qu'un jour, dans Alep,

un Turc insolent, portant le turban,

frappait un Vénitien et insultait l'État,

je saisis à la gorge ce chien circoncis,

et le frappai ainsi.  (se tue avec un poignard)


Reunited in DEATH

OTHELLO


I kissed thee ere I killed thee: no way but this;
Killing myself, to die upon a kiss.               


 Act V Sc 2

OTHELLO

 

Je t'ai donné un baiser avant de te tuer.

En me tuant, je ne puis m'empêcher d'aller mourir sur tes lèvres.

(s'approchant du lit en chancelant)

 


Othello, fatally wounded, climbs onto his wedding bed

  

and embraces Desdemona once again before dying 

IAGO's WORK



United for eternity ...